Cross Cultural Workshop, Part VWillkommen zu einer neuen Lektion englisch/deutscher Völkerverständigung.
Nachdem wir die Themen
- englische Schimpfwörter (
Teil 1,
Teil 2),
-
deutsche Beschimpfungen ins Englische übersetzen sowie
-
englische Umgangsspracheausführlich behandelt haben, hier nun der nächste Teil des Sprachkurses:
Viele von uns versenden, beruflich bedingt, englische Mails oder Briefe. Manchmal besteht dann die Notwendigkeit, etwas deutlicher zu werden, aber der Wortschatz macht da nicht mit?
Kein Problem, hier hilft der
BurnMeister weiter:
Einfach den Text eingeben und diesen dann per Mauklick "verschärfen".
Plain and simple.
Die Seite hilft auch, wenn man es mit den Beschimpfungen übertrieben hat, es gibt auch noch den
AssKisser.BTW, wo ich gerade über das Thema
englische Beleidigungen schreibe:
Wer schon einmal in GB war, weiss, dass zumindest das Frühstück eine Beleidigung für den kontinentaleuropäischen Gaumen ist. Bilder von weiteren food crimes gibt es in
dieser Fotogalerie zu sehen
(via ITW).
// gebloggt von Daniel @
20:19 |